الشيخ الأميني ( مترجم : جمعي از مترجمين )

مقدمة 48

الغدير ( فارسي )

يعنى . . . و از كجا . اى رادمرد بزرگوار ما مقدور خواهد بود كه حق اين مجموعهء بىنظير را ادا كنيم ؟ ؟ ! در حالى كه ، اين كتاب از نتايج و آثار پسنديده و نيكوى جامعهء بزرگ علم و دين ( نجف اشرف ) است كه در پرتو عنايت مخصوص صاحب مكرّم آن أمير المؤمنين صلوات اللَّه عليه كه حامى و نگهبان مقيمين حريم مقدسش است صادر گرديده . : با اين وصف - اى دانشمند ارجمند و بزرگ ( ديگر در خور تعجب نيست . كه من هنگامى كه مجلَّدات اين كتاب گران سنگ را دريافت و صفحات آن را با دقت و امعان نظر بررسى كردم . در هيچيك از مباحث عاليه آن از تاريخ و شعر و شرح حال شخصيتها و آثار نقل شدهء از آنها به هيچ وجه اشتباهى نيافتم ، و بكوچكترين سهوى برخورد ننمودم . و اين موضوع موضوعى است كه نميتوان آن را سهل و آسان گرفت . زيرا . چنين امرى ( مصون بودن كلَّى از سهو و اشتباه : ) آن هم در يكدوره كتب مفصل و بزرك شامل مجلدات عديده . بسيار كم اتفاق ميفتد : و اين موفقيت نيست . مگر در نتيجهء كمك و عنايت خاصه خداوند كه در اين كار پسنديده و خدمت سودمند شامل حال شما شده است . : بيست و هشتم - خطاب تقدير اميزى است كه از طرف استاد ارجمند و بزرگوار - علاء الدين خرّوفه - فارغ التحصيل جامع از هر مصر ( كه در بعض از محاكم شرعى سمت حكومت دارند ) صادر گرديده و در مجلد يازدهم طبع و نشر شده و اينك قسمتى از آن نقل و ترجمه مىشود : . . . اجل . ما كنت اظن ان هذا العصر الذى طفت عليه المادة و اتسم بالسرعة فى التأليف ، و السطحية فى البحث و التنقيب ينهض فيه رجل كانه امة فى نفسه ! فياتى بهذا لسفر الجليل الذى لا تاتى بمثله عصبة مجتمعة من الاعلام الراسخين فى العلم ، حقا . ان الاعجاب بالجهود الذى بذلتموه فى هذا الكتاب الفريد و ما حوى من تحقيق علمى رائع ، و بحث فى بطون الكتب لا يزال آخذا من نفسى كل مأخذ . . !